Снимка: Mukul Wadha

Защо в света има само две думи за "чай"?

Знаете ли, че с някои малки изключения, в света има само две думи за "чай"? Едната е "té" на испански ("tea"на английски и "tee" на африкаанс). Другите са вариации на "cha" или "chay" на инди. И двете форми идват от Китай. За това как са се разпространявали, ясно илюстрира какво представлява глобализацията, години преди да се наложи този термин. Най-интересното е, че думите, които са близки по звучене до "cha", са се разпространявали по суша по "Пътя на коприната", а другите, които звучат като "tea",са се разпространявали по вода от холандски търговци, които търгували с Азия.

Терминът "cha" (茶) e сино-тибетски и се среща в много разновидности на китайския. Началото си води от Китай, после минава през централна Азия и стига до персийския "chay". Това несъмнено се дължи на "Пътя на коприната", по който чаят е бил търгуван още преди 2000 години. Тази форма се разпространява извън пределите на Персия, става "chay" на урду, "shay" на арабски и "чай" на руски - дори достига на юг от Сахара. Японският и корейски термин за чай също за базирани на китайското "cha", макар че тези езици са приели думата още преди разпространението й на запад.  

Но това не се отнася за формата "tea". Китайският йероглиф за чай 茶 макар да се изписва еднакво, се е произнасял по различен начин. Например в днешния мандарин думата е "chá", но в друга вариация на китайския, който се говори в крайбрежната провинция Фуджиян, йероглифът се изговаря като "te", което е и основната дума за чай.

Крайбрежната форма "te" се разпространява в Европа от холандските търговци, които търгували между Азия и Европа през 17. век – основните им пристанища били във Фуджиян и Тайван. Така днес във Франция чаят се нарича "thé", в Германия "tee" и в Англия "tea".

Има обаче няколко езика, които си имат собствено название за думата "чай" и основната причина за това е, че растението расте там. Затова те са намерили свой собствен начин, с който да го наричат. В Бирма, например, чаените листа се наричат "lakphak".

Картата демонстрира две различни епохи на глобализацията в действие: първият е в старото хилядолетие, когато са се разпространявали стоки и идеи на запад от древен Китай, а вторият - 400-годишното влияние на азиатската култура върху европейските мореплаватели от епохата на експедициите.

Изводът от всичко казано дотук е, че знаем дума, която се използва почти на всяко кътче по света.

За да не пропуснеш това, което си заслужава да се види